BILINGUAL EDUCATION IN AUSTRALIA
By: Ni’matuz
Zahroh
Australian Bilingual
Education
Bilingual Education refers here to education in which more than one
language is used as medium to teach non-language subjects. It will be discussed
as three main types - “enrichment” bilingual education, whose purpose is to add
on a second language; “educative” bilingual education, which uses students’
home language as medium to help them cope with their education; and
“maintenance” bilingual education, which has as its purpose the maintenance of
a language that students bring to school, usually a minority language.
The History of
Bilingual Education in Australia
Australia
in the Twenty-first Century is a nation with immigrants from many cultures. It
is estimated that one in four Australians is foreign born, and one in twenty is
from Asia. Linguistically, Australia is also diverse, with about 25% of the
population coming from a language background other than English. Italian,
Greek, Cantonese and Mandarin are the most common languages other than English
spoken in the home (Miller, 2003). In addition, it is estimated that 200-250
Aboriginal languages are still spoken in Australia (Lo Bianco & Rhydwen,
2001).
In
the 1970s, multiculturalism policies finally began to address the needs of
linguistically diverse students in the schools. English as a Second Language
(ESL) programs were offered to students, and some schools began programs in
bilingual education. However, mirroring developments in the USA, Australia
began to roll back support for bilingual education by the 1980s, and funding
for ESL programs was cut. A discourse of mainstreaming began to guide federal
policies (Miller, 2003). Though mainstreaming was championed as a way to limit
the marginalization experienced by language learners, it also resulted in the
loss of needed language support (Ozolins, 1993).
The implementation
In Australia,
some schools teach bilingual programs which cater to children speaking
languages other than English. Baldauf explains that these programs are now
beginning to benefit from more government support. Bilingual education for
Indigenous students, however, has only received intermittent official backing.
In the Northern Territory, for example, bilingual programs for Indigenous
students were begun with Federal Government support in the early 1970s but by
December 1998 the Northern Territory Government had announced its decision to
shift $3 million away from the 21 bilingual programs to a Territory-wide
program teaching English as a second language. Within 12 months though the
government had softened its position. Most bilingual programs were allowed to
continue under the guise of two-way education. Then on 24 August 2005, the Minister
for Employment, Education and Training announced that the government would be
"revitalizing bi-lingual education" at 15 Community Education
Centres: Alekerange,
Angurugu, Borroloola, Gapuwiyak, Gunbalunya,
Kalkaringi, Lajamanu, Maningrida, Milingimbi, Ramingining, Ngkurr,
Shepherdson College, Numbulwar, Yirrkala and Yuendumu. This revitalisation is conceived
as part of an effort aimed at "providing effective education from
pre-school through to senior secondary at each of the Territory’s 15 Community
Education Centres". As Harris & Devlin (1986) observe, “Aboriginal
bilingual education in Australia represents much more than a range of education
programs. It has been a measure of non-Aboriginal commitment to either
assimilation or cultural pluralism”. In 2008 it again shifted with the
government attempting to force the nine remaining bilingual schools to teach
the first four hours of classes in English.
The bilingual programs in Australia are ran very similarly to those in the
United States. The program is used from Pre-6 grades. Hones (2005) states that
overall around 13 hours a week are spoken in the child's native language from
grades Pre-4. Grades 5-6 use around 7.5 hours in a child's native
language(p.16). To make this program successful, the teacher checks for
comprehension along the way. I believe this method benefits the child in the
strongest manner. They are able to become bilingual throughout their education.
A teacher is able to monitor the student's comprehension levels and either use
more or less of their native language until they are confortable to move to
another level. In addition to learning a foreign language, the children are
also becoming cultured by this process.
Why Australian
Aboriginal Communities Wish to Retain Bilingual Education Programs
The three major reasons
expressed by Australian Aboriginal communities over the years for why they want
to retain their bilingual education programs can be summarized as follows.
1.
It makes good educational sense for initial literacy to be taught to young
children in their own first language, a language they actually understand, and
for second language acquisition (in this case, English) to take place on the
basis of that firm foundation. This also has important implications for the
children's self-esteem and even their extended families' sense of self-worth.
2.
With bilingual education programs, parents and relatives were actively involved
in their children's education. Their very real fear is that English-only
education will once again, like the bad old days of the Assimilation Policy,
exclude families from close partnership with their children's education.
3.
Many of the supporters of Indigenous bilingual education programs in Australia
regard the current emphasis on a monolingual curriculum in English in
Indigenous primary schools in the Northern Territory schools as a denial of the
human rights of significant numbers of Aboriginal children.
The Lack of
Appropriately Trained and Qualified TESOL Teachers
During the 25 years in which
the Northern Territory's bilingual education programs were in place, there was
a major flaw in terms of service delivery. This deficiency affected the
English-only schools as much as it did the bilingual schools, and can be
attributed to the service provider, the Northern Territory Government.
To this day, the lack of appropriately trained TESOL
teachers affects the so-called English-only schools to the same extent that it
affects students enrolled in the former bilingual schools. While these
so-called English-only schools may have been officially classified as
nonbilingual, they were and are in a very real sense bilingual school in that
they still comprise classes of children who are multilingual and non-Standard
English-speaking. In either case, the language needs of the children in those
schools need to be taken into account, and that involves some level of acceptance
of bilingualism, or, in some instances, multilingualism. In addition, in order
to maximize their ability to effectively teach these children, if they are to
be effective, TESOL teachers need to be schooled in the specifics of Indigenous
Australian languages.
In 1999, after the announcement
of the closure of the bilingual education programs, a government-sponsored
review of Aboriginal education in the Northern Territory took place, led by
Australian Federal Government Labor politician, Senator Bob Collins. The
ensuing report (Northern Territory Department of Education, 1999) has become
known as the Collins Review. It makes many recommendations regarding Aboriginal
education in the Northern Territory. The Collins Review concedes that there is
a very high level of support for bilingual education at the community level,
but nevertheless fails to support the programs' continuation.
The Indigenous stakeholders
affected by the closure of the bilingual education programs have stated clearly
that they wish to retain these programs. Hence, the Collins Review's lack of
endorsement of bilingual education shows a failure of political nerve,
particularly in the context of the Northern Territory Department of Education's
constant flow of rhetoric about family partnerships being fundamental to the
success of Indigenous education.
To summarize, the Collins
Review acknowledges that many Indigenous people feel passionate about their
bilingual education programs and feel ownership of them in a way that they
usually do not about English-only education. The review also accepts the body
of statistically relevant evidence indicating that the majority of trained
Indigenous teachers have come from bilingual schools and that academic results
in many bilingual schools have been very good by comparison with the results in
English-only schools. Despite this, the review fails to recommend the
continuation of the bilingual education programs. Why?
Finally, there remains an unmet
need for the Territory's Aboriginal schools to recruit, as a matter of policy,
qualified TESOL teachers, to ensure the educational effectiveness of the
instruction that Aboriginal-language-speaking children receive in English. At
the time of writing, June 2001, 2 1/2 years after the axing of these special
bilingual education programs, there has been neither a significant increase in
the numbers of TESOL teachers employed by the education authority, nor any
increase in the level of specialist language training provided to the
Territory's predominantly white, monolingual teachers of
Aboriginal-language-speaking children.
Instead, there is a prevailing
mood of despondency and frustration among those committed to bilingual
education for Aboriginal students. Those involved feel that they have no choice
but to seek international support on this matter.
Reference
Northern Territory Department of
Education. (1999). Learning lessons, An independent review of Indigenous
education in the Northern Territory. Darwin, Australia: Government Printing
Office of the Northern Territory.
0 comments:
Post a Comment